Bouh , ma journée m'apparaissait bien morne aujourd'hui : j'ai repris en une soirée le kilo perdu à Nice , l'ordi est d'une lenteur horripilante ... juste une belle lumière sur le jardin tout givré vers les sept heures , mais je n'ai pas eu le réflexe de sortir en pyjama avec l'appareil photo . J'ai décidé de peinturer avant de m'atteler à diverses tâches administratives ... mais d'abord j'ai réouvert ce splendide volume du Tao Te King dont je vous citais hier une strophe , les illustrations sont si belles , combinées avec le texte qui me touche beaucoup , rien que d'en lire quelques lignes je me sens nourrie ( et pour que tous les sens soient comblés , il ne me resterait qu'à lécher la page ... )
En lisant cette traduction , de quelqu'un qui s'appelle Stephen Mitchell , je la trouvais si limpide que j'ai voulu comparer avec les autres traductions qu'on a à la maison . Mitchell traduit par exemple la strophe 23 de la façon suivante ( mais en plus mon livre est traduit de l'américain en français ! ):
Exprime toi complètement,
puis reste silencieux .
Sois comme les forces de la nature :
Quand ça souffle , il n'y a que le vent ;
Quand il pleut , il n'y a que la pluie ;
Quand les nuages passent , le soleil brille.
Si tu t'ouvres au Tao,
tu es un avec le Tao
et tu peux l'incarner pleinement.
Si tu t'ouvres à la vision intime
tu es un avec la vision intime ,
et tu peux l'utiliser pleinement.
Si tu t'ouvres à la perte ,
tu es un avec la perte
et tu peux l'accepter pleinement.
Ouvre-toi au Tao,
puis fais confiance à tes réponses naturelles
et tout prendra sa place.
Le même chapitre 23 est traduit par Etiemble ( ed. idées n.r.f qui ne date pas d'hier ... )
Parler rarement est conforme à la nature.
Un tourbillon ne dure pas toute la matinée
Une averse ne dure pas toute la journée.
Qui les produit ? le ciel et la terre .
si les phénomènes du ciel et de la terre ne sont pas durables ,
Comment les actions humaines le seraient-elles ?
Qui va vers le Tao , le Tao l'accueille.
Qui va vers la Vertu , la Vertu l'accueille.
Qui va vers la perte , la perte l'accueille .
Sobre , Etiemble , pas vrai ? minimaliste , oui ... mais la première version , plus prolixe et presque didactique , m'a permis de comprendre ce dernier vers ... et d'admirer infiniment la sagesse qui y est contenue , c'est du vécu ! Comparer la façon dont les gens ont compris quelque chose , ça peut vraiment être intéressant ; quelquefois les mots de l'un résonnent en nous , quelquefois c'est l'autre qui nous touche ...