Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Profil

  • Prune Branchesetbosquets
  • Babyboomer
  • Babyboomer

Rechercher

Archives

27 novembre 2008 4 27 /11 /novembre /2008 09:44

     Bouh , ma journée m'apparaissait bien morne aujourd'hui : j'ai repris en une soirée  le kilo perdu à Nice , l'ordi est d'une lenteur horripilante ... juste une belle lumière sur le jardin tout givré vers les sept heures , mais je n'ai pas eu le réflexe de sortir en pyjama avec l'appareil photo . J'ai décidé de peinturer avant de m'atteler à diverses tâches administratives ... mais d'abord j'ai réouvert ce splendide volume du Tao Te King dont je vous citais hier une strophe , les illustrations  sont si belles , combinées avec le texte qui me touche beaucoup , rien que d'en lire quelques lignes je me sens nourrie ( et pour que tous les sens soient comblés , il ne me resterait qu'à lécher la page ... )

     En lisant cette traduction , de quelqu'un qui s'appelle Stephen Mitchell , je la trouvais si limpide que j'ai voulu comparer avec les autres traductions qu'on a à la maison . Mitchell traduit par exemple la strophe 23 de la façon suivante ( mais en plus mon livre est traduit de l'américain en français ! ):

                                         

                                           Exprime toi complètement,

                                           puis reste silencieux .

                                          Sois comme les forces de la nature :

                                           Quand ça souffle , il n'y a que le vent ;

                                           Quand il pleut , il n'y a que la pluie ;

                                           Quand les nuages passent , le soleil brille.

 

                                            Si tu t'ouvres au Tao,

                                           tu es un avec le Tao

                                            et tu peux l'incarner pleinement.

                                           Si tu t'ouvres à la vision intime

                                            tu es un avec la vision intime ,

                                            et tu peux l'utiliser pleinement.

                                            Si tu t'ouvres à la perte ,

                                            tu es un avec la perte

                                            et tu peux l'accepter pleinement.

 

                                            Ouvre-toi au Tao,

                                            puis fais confiance à tes réponses naturelles

                                            et tout prendra sa place.

 

 

 Le même chapitre 23 est traduit par Etiemble ( ed. idées n.r.f qui ne date pas d'hier ... )

 

                                          Parler rarement est conforme à la nature.

                                          Un tourbillon ne dure pas toute la matinée

                                          Une averse ne dure pas toute la journée.

                                          Qui les produit ? le ciel et la terre .

                                           si les phénomènes du ciel et de la terre ne sont pas durables ,

                                          Comment les actions humaines le seraient-elles ?

 

                                           Qui va vers le Tao , le Tao l'accueille.

                                            Qui va vers la Vertu , la Vertu l'accueille.

                                            Qui va vers la perte , la perte l'accueille .

 

 

            Sobre , Etiemble , pas vrai ? minimaliste , oui ... mais la première version , plus prolixe et presque didactique , m'a permis de  comprendre ce dernier vers ... et d'admirer infiniment la sagesse qui y est contenue , c'est du vécu ! Comparer la façon dont les gens ont compris quelque chose , ça peut  vraiment être intéressant ; quelquefois les mots de l'un résonnent en nous , quelquefois c'est l'autre qui nous touche  ... 

 

 

 

 

                                                   

commentaires