Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Profil

  • Prune Branchesetbosquets
  • Babyboomer
  • Babyboomer

Rechercher

Archives

7 juillet 2013 7 07 /07 /juillet /2013 01:32

 

 

         Je reviens  ce soir d'aller écouter un petit concert , hautbois et piano , dont l'attrait résidait surtout dans le fait qu'il se tenait dehors ,  sur la place  , égayé par les martinets qui tourbillonnaient en criant au dessus de nos têtes .. deux bons interprètes , mais la deuxième partie du programme , hélas , était consacré à des improvisations qu'ils avaient tout à fait injustement dénommées : " haïkus sonores " .  Les haïkus sont des poèmes très courts , ce qui n'était pas le cas de l' interminable pensum atonal et amélodique qu'il nous a fallu écouter , sans espoir de partir , coincés qu'on était dans la rangée de chaises  ..  à mon avis ils n'avaient rien compris à l'esprit des haïkus . 

          J'avais beaucoup apprécié  cet amateur véritable : lui , avait calligraphié deux poèmes * de Ryokan sur son camion antédiluvien et splendide ,  parqué  le long du LindenGracht :

 

 

 

 

 

voyage-Amsterdam-Juin-2013-138.JPG

 

 

 

 

voyage-Amsterdam-Juin-2013-139.JPG

     

 

ma traduction - je n'ai toujours pas cherché celle des éditions Moundarren , qui a l'avantage d'être traduite du japonais !

 

 

 

 

                 l'ermitage solitaire sur un pic

                en surplombe mille autres 

                    un vieux moine en partage la moitié

                    avec un nuage

 

 

 

 

                La nuit dernière ,la tempête  a chassé le nuage 

                  après tout , que pèse un nuage

               la paix du vieil homme n'en est pas troublée

                   

 

 

 

 

 

 

 * d'ailleurs , finalement ,  je ne crois pas que ce soient des haïkus , qui sont encore plus courts que ça ( je ne sais plus combien chaque vers doit avoir de syllabes , sept , neuf .. )   j'ai cherché dans " le moine fou est de retour " aux Ed Moundarren , et puis dans deux autres recueils de haïkus de Ryokan - j'en trouve plein qui ressemblent , pas encore ceux-ci .. on ne se décourage pas .

 

commentaires

dizier 09/07/2013 20:29

Superbe ce camion avec les poèmes de Ryokan !
J'ai trouvé votre traduction très poétique. J'aime beaucoup.
Ça m'a donné envie d'acheter un livre de poésies de Ryokan !

Prune Branchesetbosquets 10/07/2013 00:00



Merci ! j'ai cherché dans les 2 volumes que je posséde - l'un aux éd. Moundarren , l'autre chez Verdier - mais je n'ai pas trouvé les poèmes écrits sur le camion  .. peut-être aurez
vous plus de chance que moi !