Hier , journée au " Marché de Noël " ... Beaucoup d'exposants , beaucoup d'artistes ou d'artisans d'art dont les travaux m'émerveillent , photos , broderies , lampes , meubles , sculptures , bijoux - mais pas autant de visiteurs que certains le désireraient . J'ai immédiatement claqué mon bénéfice en m'offrant des cadeaux de Noël : un splendide bonnet en laine bouillie dont plusieurs personnes me complimentent , un fragment d'améthyste foncé ,rayonnant de sa propre lumière , un tuteur en fer pour les iris couronné d'une naïve silhouette de poule ... et des boucles d'oreilles charmantes à cinq euros , en récup de capsule de café . Ma bonne conscience écologique dansera donc au bout de mes oreilles ! Le soir , je rentre ravie , un peu fatiguée et affamée . C'est fête ! nous liquidons gaiement toute une bouteille de Gewurtztraminer pour accompagner des huitres , pour une fois je suis incapable de distinguer les huitres de l'étang de Thau ( le tout venant ! ) de celles d'Oléron que Philippe a achetées en mon honneur ...
Et ce matin - même pas mal à la tête ! mais terriblement envie , sur les cinq heures , de me mettre à comparer diverses traductions de l'Avadhuta Gita sur internet . Parce que c'est dingue comme ça diffère , quelquefois ! Je rêve , donc , depuis quelque temps , de lire ce chant ( Gîta ) dans le texte pour mieux me l'approprier , et d'en faire ma propre traduction à usage personnel ; j'adore les sonorités quand on le lit et je reconnais certaines mots ; mais il faudrait , d'abord ! que je connaisse les conjugaisons sanskrites ... et Dieu sait que c'est pas de la tarte ... aussi compliqué qu'en français , à ce qu'il semble , et j'étudie à toutes petites doses . Donc , c'est un projet sur deux ou trois ans . Au bas mot . En tout cas , quel bonheur de se lover à l'intérieur du chant ...
स बाह्याभ्यन्तरोऽरस त्वुं रिवः सववत्र सववदा ।
इतितः कथुं भ्रान्तः प्रधावरस रपिािवत् ॥ १४॥
sa bahyabhyantarosi twam
shivah sarvatra sarvada
itas tatah katham bhrantah
pradhavasi pishachavat
❧
You are That which is both inside and out;
You’re Shiva; you’re everything everywhere.
Why, then, are you so deluded?
Why do you run about like a frightened ghost?
Tu es cela qui est à la fois à l'intérieur et à l'extérieur ; Tu es Shiva ; tu es toute chose , partout . Alors , pourquoi es tu si déprimé ? Pourquoi cours tu dans tous les sens comme un fantôme épouvanté ?
( je traduis : la version anglaise d'une traduction du sanskrit d'un certain Swami Abhayananda ; trouvée par l'intermédiaire d'un site nommé: Krishnamurti.abundanthope . Ce site semble regrouper des liens concernant divers textes spirituels , écrits par divers maîtres et sages , et pas seulement hindous . L'allusion à Krishnamurti dans le nom du site m'avait intéressée : une référence de sérieux intellectuel et spirituel . Donc j'ai été voir l'accueil du site .Aïe ! la personne qui a créé le dit site m'a l'air ... d'un parfait allumé , vraiment pas piqué des hannetons . Il faut de tout pour faire un monde , comme disait ma marraine , et chaque fois elle soupirait , ou ricanait , ricanait soupirait avec un petit air supérieur .. )