Je continue à être - comment dire - pas " devotee" , certainement , mais , disons , plus qu' intéressée , touchée ... par l'énergie de Sarasvatî . Et j'écoute donc des prières et des hymnes . Mon préféré est celui que je vous mets ci-dessous , je ne le trouve pas exagérément sirupeux comme souvent les hymnes chantés par des hommes - seulement un peu de mélancolie dans les finales , peut-être .
Le problème , c'est que , si je copie avec plaisir , si je comprends certains mots et peux en chercher d'autres dans le dictionnaire ... je n'ai toujours pas appris le sanskrit , je n'ai pas appris la grammaire , ni les liaisons , ni les conjugaisons ni les déclinaisons . Et , donc , je ne peux comprendre que de minuscules bribes de cet hymne , il y a plein de mots que je ne trouve pas dans le dictionnaire . Mais que c'est agaçant ! ...Or , j'ai toujours dans mon tiroir les vingt pages de texte , la toute première leçon que m'avait envoyée Dîpa , à ma demande - il y a bien cinq ans ! et que je n'ai jamais rendue ... , il fallait d'abord faire des lignes de toutes les lettres de l'alphabet . Or , je copiais du sanskrit depuis déjà longtemps , j'avais copié et travaillé tous les yoga-sutras de Patanjali , parce que j'en avais plusieurs traductions ; puis , la Bhagavad Gîta ... - j'avais , à l'époque , à m'occuper de maman ; et ça m'avait tellement cassé les pieds , la seule idée de faire toutes ces lignes " inutiles" , que j'avais déclaré forfait , préférant travailler toute seule . Est-ce que l'heure des grandes décisions aurait sonné - est-ce que je m'attelle à ces exercices , et à l'apprentissage - enfin ! - de la grammaire , la queue basse ?